“院线每一场排片落座人数不到一半,多家与我们合作的影院,都打算减少排片量,把资源让给其他的大片。”她一边说,一边看向办公桌那边还在笑的王清。
在更为遥远的海外,这部电影的上映没有得到很多的关注。
甚至许多观众看不懂剧情,他们对整部电影的画面表现力大为赞赏,但对于这部电影的剧情却抱有很大的批判。
他们并不了解华国的白蛇传,所以对于剧情中很多的伏笔并不了解,在文化缺失的情况下,他们没有办法看懂这部电影。
他们仅仅只是能看个表面,知道这是一部爱情动画,而且在画面制作上极为精良而已。
“不要急。”
对于这件事情,王清倒是没有意外,轻笑着安抚她的情绪,“本来这件事情就不是小事,这部电影能有接近一半的落座率已经很好了,再多的话,会引起市场注意的。”
很显然,他虽然在动画这方面是个新手,但却很清楚西方市场的走向。
既然要插入那边的市场,肯定是要有一番研究的。
在西方,这种凄美的爱情故事也不是没有市场,但加上东方元素的话,就比较让人提不起劲儿了。
这只是一个铺垫,像凡人修仙一样是一个开始。
“想要看懂这些电影,就得让他们对我们这边的文化产生兴趣,对我们的神话产生兴趣。”王清随意的打开了公司的内网。
而在里面,清风动画负责人关于几部动画制作的进度,已经摆在他的面前。
西方的许多国家,都崇尚自由,他们不愿意被规则束缚,喜欢打破规则。
而关于收集的这些信息,王清他们得到的结果和方向很明确,那就是制作出一些偏向个人英雄主义的电影。
在华国神话中,个人英雄主义比较突出的角色有不少,而其中比较有代表性的人物,在国外同样有着一定知名度的人物,毫无疑问就是……
“大圣。”
王清最终把鼠标停在关于大圣归来这部电影的方案上。
在西方,你要是提起孙悟空这三个字,毫无疑问得到的答案多数都是……赛亚人。
他们并不清楚龙珠的作者鸟山明在创作的时候,借鉴的是华国神话历史中的孙悟空,这是一种可悲。
因为华国这边慢了一步,所以在西方人的认知里,华国的孙悟空就是一只野猴子,真正厉害的是卡卡罗特,是那个染着金发的超级赛亚人。
这位齐天大圣毫无疑问就是带着华国动画冲入西方市场,一位最好的人选。
但首先,他们需要避免人设重合的情况。
避免让那些早已对孙悟空这个名号落下印象的西方人出戏,他需要用另一个代号代替这个称呼,大圣,就是他们想出来代替的词汇。
龙珠这部番剧虽然经典,但它已经老了。
而齐天大圣虽然在他们华国这边同样很老,但只要走出了华国市场,去到西方,那同样会是一个崭新的角色,会给市场带来一种新鲜的色彩。
https://guangyinzhiwai.com/book/15969/5408686_2.html