不过贴在“书评区”的那篇、批判宁采臣的书评,的确是她用“塞翁”的笔名写的。她写那篇书评,只是希望能给大家打开一个思路,让后面的人能够从不同的角度来看待这些小说,发散下思维。
而“塞翁”这个笔名,取自“塞翁失马,焉知非福”,隐喻的便是她穿越这件事。虽然穿越了,看似失去了很多,但从另外一方面想,焉知不是福气?
顾星眸见她取了笔名,也高兴地想要用“最爱娘子”这个笔名,被宁清舒直接否决。后来想了想,又要用“塞翁先生”的笔名。因为宁清舒在某次“睡前故事”里跟他讲过,“先生”在某些地方,也有“丈夫”“夫君”的意思。
“塞翁先生”是顾星眸最后的坚持,宁清舒想了想除了顾星眸,别的人也不知道这个含意,便由他去了。
她的笔名是“塞翁”;
顾星眸的是“塞翁先生”;
宁清阳有点不要脸地取了个“灵阳公子”;
他的“狐朋狗友”、灵阳县朱知县家的少爷朱槿,也跟着取了个“美玉公子”。听说原本是想取“玉树临风公子”的,因为觉得太长太拗口,就改成了“美玉公子”。
像宁清婉、宁清瑶,也都取了属于自己的笔名。
……
因此,今早上贴在“第一书店”门口的那几篇书评,便是来自他们这些人,还有就是住在隔壁的“垂柳老人”、周诤先生。
**第三更~
https://guangyinzhiwai.com/book/64455/25267065_2.html